Scanned copies
You may want to get copies of some pictures, to include in a book, to enlarge and frame, or for research purposes. FRCOPIES : peut-être souhaitez-vous acquérir la copie de certaines images, pour illustrer un livre, agrandir et encadrer, ou à des fins de recherche.
We shall provide you with scanned copies of any of our postcards. Those are high resolution scans (1,200dpi, each picture weighing 3 to 4MO). It enables big enlarging and printing (large dimension framing is possible). FRNous pouvons vous fournir des copies scannées de toutes les cartes de la collection. Il s’agit de scans haute définition (1200 dpi, chaque image faisant de 3 à 4MO). Cela permet l’impression, ou des agrandissements grands format.s
WARNING: What is sold is the scanning and processing of privately owned original postcards. It does not cater for the copyright, if any, of the picture – in case you want to include it in a book for publication for instance. FRATTENTION : C’est le scan, traité, d’une carte postale authentique qui est cédé. Cela n’inclut pas le copyright de la photo – au cas où vous souhaiteriez l’insérer dans un ouvrage, par exemple.
The prices indicated below apply for a private use of the scans only. For any use in a publication, in a media or in any public event, the price and conditions of use will be subject to discussion. FRLes prix indiqués ci-dessous valent pour une utilisation privée. En cas de publication, d'usage audio-visuel ou dans le cadre d'un événement public, les prix et les conditions feront l'objet d'une discussion.Δ
What you can order
You may want to get : FRCE QUE VOUS POUVEZ COMMANDER
- One or several scans of different postcards of your choice. Just make a list, mentioning the reference number and the title of the picture; FRLes scans d’une ou de plusieurs cartes de votre choix. Faites votre liste, en mentionnant le numéro de reference et le titre de la photo.
- A full set of pictures. It could be a gallery, or a page of the site, or all the pictures by a single photographer, etc. FRUne série de cartes. Cela peut être une galerie, ou une page du site, ou toutes les cartes d’un même photographe, etc.
- A ready made selection. We propose thematic sets (trains and railways, hairdos, crafts, hunting, etc. – see page THEMES). But you may also order for a theme of your choice, we shall willingly gather the scans and send them to you FRUne sélection thématique. Nous proposons certains thèmes (Trains et chemins de fer, coiffures, artisanat, chasse, etc.) Mais vous pouvez aussi suggérer un thème, nous nous ferons un plaisir de rassembler les images et de vous les envoyer.
- The scan of the whole collection can also be made available, on special request. This could be of interest for a multimedia library for instance. FRIl est aussi possible d’acquérir une copie de l’ensemble de la collection. Cela peut intéresser une médiathèque, par exemple. Faire une demande spéciale dans ce sens. Δ
How to place an order
Just go to CONTACT US and send a message detailing your request.
In case you need specific postcards, don’t forget to mention the reference numbers.
You can also prefer to receive untreated scans, or Photoshoped, just tell. FRCOMMENT COMMANDER ? Il suffit d'aller sur la page CONTACT US et d'envoyer un message précisant votre demande.Si vous souhaitez des scans spécifiques, n'oubliez pas de préciser leur numéro de référence. Indiquez aussi si vous préférez recevoir les scans haute définition bruts, ou déjà traités avec Photoshop.. Δ
Forwarding
Then, according to the number ordered, the scan(s) can be forwarded on line – up to 100 -, or copied on a memory card and sent by registered mail (for an additional 35 €).
Price list on request. FREXPEDITION : Selon le nombre de scans commandés, ils peuvent vous être envoyés par téléchargement - jusqu'à 100 -, ou copiés sur une carte mémoire expédiée ensuite en recommandé à votre adresse (coût supplémentaire : 35 €). Demandez les prix pratiqués. Δ
Hello, I am writing to follow up on a request I had made to use some images on this site to make collages and prints I am a Kenyan artist and student interested in the history of Mombasa in colonial times. The collages and prints will not be for sale but part of a presentation. Can I get a go ahead to use some of the images? Thank you